Căng như mặt trống

Direct English translation

As taut as a drumhead.

Equivalent English version

On tenterhooks

Giải thích tiếng Việt
Chỉ trạng thái rất căng thẳng, gay gắt hoặc bị dồn nén đến mức dễ bùng nổ. Thường dùng để tả không khí, tâm trạng hoặc tình thế đangmức hết sức căng.
English explanation
Describes something extremely tense, strained, or tightly wound, as if ready to snap. It is often used for an atmosphere, a person’s mood, or a situation under intense pressure.